|
|
|
FRENCH
Bonhomme de neige avait un esprit content avec sa pipe noire et son nez-bouton et ses yeux fait de charbon Bonhomme de neige était dans un conte de fée «De neige, il est fait» les enfants disaient le jour où ils l’ont créé |
GERMAN
Süß singt der Glocken Ton Weihnacht Das Fest der Liebe ist nun da Und ein einz’ger Wunsch stellt sich ein Möcht’s auf Erden Frieden immer sein |
SPANISH
Cascabel, cascabel, música de amor. Dulces horas, gratas horas, Juventud en flor. Cascabel, cascabel tan sentimental. No ceces, oh cascabel, de repiquetear |
|
|